El Chat de Radio Imagen40

lunes, 14 de septiembre de 2009

Nena - 99 Luftballons - 99 Red Balloons


Track List
calidad 320 kbps

Nena - 99 Luftballons - 99 Red Balloons (Hot Tracks Remix)
Nena - 99 Luftballons (German Techno Mix)
Nena - 99 luftballons (new version)
Nena - 99 Luftballons (Single Version)
Nena - 99 luftballons (special version)
Nena - 99 Red Ballons (Club Mix)
Nena - 99 Red Balloons (Single Version)
Nena - 99 Red Balloons (white label mix)
Nena - 99 Red Balloons

Nena (nacida el 24 de marzo de 1960 en Hagen, Renania del Norte-Westfalia) es una cantante alemana, que alcanzó la fama gracias a la canción "99 Luftballons" ("99 Red Balloons" en la versión en inglés). Con el relanzamiento de sus propios éxitos, la carrera de Nena experimentó un segundo aire en el año 2002.

99 Luftballons ('99 globos') es una canción protesta de la era de la Guerra Fría de la cantante alemana Nena. También es el nombre del álbum que la contiene. Originalmente cantada en alemán, con posterioridad fue traducida al inglés como "99 Red Balloons" ('99 globos rojos'). Es una de las canciones pop de un cantante alemán con más éxito en el mundo.

"99 Luftballons" alcanzó el número uno en la Alemania Occidental en 1983. En 1984 la versión original en alemán también consiguió llegar al número dos en el American Billboard Hot 100 y la versión inglesa llegó a la cima del UK Singles Chart.

Mientras Nobody, el guitarrista de Nena, estaba un concierto de los Rolling Stones vio como soltaban unos globos. Al moverse los globos hacia el horizonte notó como se movían y cambiaban de forma, en lugar de parecer globos parecía una especie de nave espacial. Tras esta experiencia escribió "99 Luftballons".

Tanto la versión alemana como la inglesa cuentan la historia de 99 globos que flotan en el aire. Las fuerzas militares sobre reaccionan al detectar los objetos que vuelan y lanzan un ataque apocalíptico. Uwe Fahrenkrog-Petersen compuso la música. Kevin McAlea escribió la letra de la versión inglesa titulada "99 Red Balloons" (en un sobre, que asegura que todavía conserva) que tiene un tono más satírico que la original.

El título original se traduce como '99 globos'. El color rojo se añadió en la versión inglesa; muchos asumen que se refiere a la percepción de la amenaza comunista, a pesar de que no aparece en la canción original.




0 comentarios:

Publicar un comentario